ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • carpe diem
    좋은 글 2013. 6. 25. 10:06
    두산백과

    카르페 디엠

    [ carpe diem ]
    요약
    지금 살고 있는 현재 이 순간에 충실하라는 뜻의 라틴어.

    우리말로는 '현재를 잡아라(영어로는 Seize the day 또는 Pluck the day)'로 번역되는 라틴어(語)이다. 영화 《죽은 시인의 사회》에서 키팅 선생이 학생들에게 자주 이 말을 외치면서 더욱 유명해진 용어로, 영화에서는 전통과 규율에 도전하는 청소년들의 자유정신을 상징하는 말로 쓰였다.

    키팅 선생은 영화에서 이 말을 통해 미래(대학입시, 좋은 직장)라는 미명하에 현재의 삶(학창시절)의 낭만과 즐거움을 포기해야만 하는 학생들에게 지금 살고 있는 이 순간이 무엇보다도 확실하며 중요한 순간임을 일깨워주었다.

    출처 : 두산백과 두산백과


    카르페 디엠(Carpe diem)은 호라티우스라틴어 한 구절로부터 유래한 명언이다. 이 명언은 번역된 구절인 현재를 잡아라(Seize the day)로도 알려져 있다. 본래, 단어 그대로 '카르페'(Carpe)는 '뽑다'를 의미하는 '카르포'(Carpo)의 명령형이였으나, 오비디우스는 "즐기다, 잡다, 사용하다, 이용하다"라는 뜻의 단어의 의미로 사용하였다.[1] 디엠(Diem)은 '날'을 의미하는 '디에스'(dies)의 목적격으로, '디에스'의 목적어이다.



    '좋은 글 ' 카테고리의 다른 글

    대자연의 삶  (0) 2013.07.01
    냉동창고에서의 죽음  (0) 2013.06.28
    memento mori  (0) 2013.06.25
    spero spera  (0) 2013.06.22
    천상병 시인의 귀천  (0) 2013.06.12
Designed by Tistory.